Liste des notes de lecture des romans et autres ouvrages traduits

Le tabac Trezniek

Robert Seethaler - Sabine Wespieser
(Traduction Elisabeth Landes)

Pour subvenir à ses besoins, un jeune homme se voit forcé de quitter les jupes de sa mère et le lac de son enfance bordé de montagnes, dans les Alpes autrichiennes, pour Vienne : sa mère lui a déniché un emploi de buraliste auprès d'un ancien ami.

Il découvre la ville, ses attraits, les jolies filles, la fête, tout en lisant toute la journée les journaux qu'il doit vendre et donc connaître. Le roman démarre dans la légèreté et l'insouciance, le jeune Franz est occupé à gagner le coeur de la jolie et secrète Anezka qui disparaît et réapparaît sans crier gare, puis il réussit à se lier d'amitié avec le professeur Freud auprès de qui il tente de trouver réconfort face aux émois qui le rongent. Mais l'atmosphère devient de plus en plus inquiétante et sombre à Vienne et Franz se trouve rapidement confronté à des actes de vengeance envers son patron qui accepte de vendre sa marchandise à des Juifs. Le naïf jeune homme se mue en rebelle devant l'injustice et l'arrestation du buraliste. Roman très émouvant : on ressent de plus en plus d'empathie pour le personnage. La montée du national socialisme et son ombre menaçante y sont très bien décrites. Michèle K.

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Additional information