Liste des notes de lecture des romans et autres ouvrages traduits

Le goût des pépins de pomme

Katharina Hagena – Anne Carrière
(traduction Bernard Kreiss)

 A la mort de sa grand-mère, Isis apprend qu’elle hérite de la maison de famille. Sa mère et ses tantes qui étaient les premières à devoir en hériter doivent lui laisser la place. Isis hésite à accepter cet héritage et se donne quelques jours pour réfléchir en se rendant sur place. Elle redécouvre le charme de la vieille maison, son odeur de pommes ainsi qu’une histoire familiale dont elle ne connaissait pas tous les secrets.
Ce livre met en scène des femmes, des secrets de famille, une atmosphère à la fois tendue et prenante.
J’ai trouvé beaucoup de charme à ce livre, une ambiance surannée et en même temps attirante comme un film de Bergman. C’est le premier roman de cette femme allemande qui enseigne la littérature anglaise à Hambourg. Christine de B.
   

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Additional information