Liste des notes de lecture des romans et autres ouvrages traduits

Je m'appelle Asher Lev

Chaim Potok - Buchet-Chastel
(traduction Fabrice Hélion, Catherine Gary)

 Ce roman (qui n'est pas récent), écrit par un rabbin américain, est l'histoire d’un petit garçon (Asher Lev) qui grandit auprès de ses parents (juifs hassidiques très pratiquants), et qui a un don pour le dessin et la peinture. Son père qui est le bras droit du Rebbe, va le contrer et lui interdire de dessiner, car c’est perdre son temps et contraire à la religion. Asher va refuser de suivre ses parents en Europe, avec le soutien du rebbe. Il atteindra la consécration, fera des expos, mais réalisera un tableau qui l’exclura de son milieu. J’ai beaucoup aimé. C’est très bien écrit, avec les descriptions des ressentis du garçon quand il pense ses dessins ou tableaux et qu’il ne peut s’empêcher de peindre. Le problème de la religion est bien abordé avec l’ouverture d’esprit du rebbe. Un peu long cependant. Anne T.


   

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir

Additional information